2006年08月11日

英国航空

今朝、出勤前に英字新聞を斜め読みしていたら、『英国航空旅客機内で計画されていたテロを摘発した。テロ関係者15名以上が逮捕された』という記事が載ってました。「ほーん。英国も大変やのう。地下鉄テロから13ケ月しか経ってないのに、飛行機まで狙われたん…」と思いながら出勤して、職場で日本語の新聞を読んだら「関係者21名が逮捕された」と書いてありました。
…日本語の新聞の方が 情報が正確やん。
まぁ、発行時間帯の差なんでしょうが。

ちょっと心配なので、英国の友人にメールでもしときます。そう言えば、去年も地下鉄のテロの時に「大変な状況だけど、大丈夫だよ〜」とメールが来てました。
なんですか、ちょっとでも液体を含んでいるもの(クリーム状のもの)もセキュリティチェックにひっかかるんですってね。しばらく飛行機に乗るのはやめよう…というか、そんな状況はまずないでせう。


 明日も英字新聞斜め読みを頑張ります。興味のある記事だけしっかり読んでみたりする(笑)。職場に辞書を持って行くのを忘れた日には、単語の意味がわからないまま想像で読んでしまうので、頭の中がごちゃごちゃしてくる。
 そうそう。先日、『名探偵コナンの実写化』という記事がありまして、初めはふつうに名探偵コナンは長寿アニメでとても人気がある といったことが書かれていたのですが、読んでいくうちに「人気があるってだけで実写版を製作するなんて、日本のテレビ業界は何を考えているのか。だいたい、すぐにマンガをアニメ化したりドラマ化したりするけど、そんなんで喜ぶ日本人ってどうなん?」みたいな内容に変わってきてですね。
あれ?この記事は 何が言いたいのかな…?としばらく考え込んでしまいました。英字新聞を読んでいると 時々そういう記事に遭遇する。そして英単語のクロスワードは、毎日挑戦してるけど 2〜3個 単語がわかれば良い方です(苦笑)。


posted by Deanna at 23:45| Comment(0) | TrackBack(0) | Deanna's Log | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。